balla d. károly webnaplója nagy archívummal és nem túl szapora frissítésekkel | seo 2020: infra ClO2

>BDK FŐBLOG | | >Kicsoda Balla D. Károly? | | >Balla D. Károly ÉLETRAJZ | | >BDK KÖNYVEI | | >Egy piréz Kárpátalján | | >Balládium | | >Berniczky Éva | | TOVÁBBI FONTOS OLDALAIM > >
  

Balla D. Károly blogfő

  

Balla D. Károj: ÚJ BLOG elipszilon nélkül

  

Balla D. Károj első ly nélkül

  

BDK Balládium Blog

 

Balla D. Károly honlapjai

 

Mit kell tudni Kárpátaljáról?

 

Balla D. Károly írói oldal

 

Kárpáty Vipera News

 

Első Google-helyre kerülés

 

weblap.org/google-helyezes-javitas/ X

 

Infrafűtés - napenergia - seo pr cikk

 

PR-cikk: tartalommarketing

 

Linképítő Google-Seo

 

Google weblap optimalizálás, honlap seo

 

Optimalizált honlapok, Google

 

Kárpátalja blog (+seo)


bdk blog bázis | BALLA D. KÁROLY WEBNAPLÓJA

Első Munkácsi Gőzsütöde

2007. október 24. - BDK
Ritkán szoktam ilyen megkereséseket közhírré tenni, inkább újságokhoz vagy egyetlen hírportálunk Keresem a gyökereimet topikjához utalom a nálam jelentkezőket, most csak azért teszek kivételt, mert mind a mellékelt 2 fotó, mind a küldött levél igen bájos. Ezen persze mást-mást értek a felvételek és a megkereső szöveg esetében. Utóbbi különösen azért figyelemre méltó, mert szerzője írónak mondja magát. Íme:


Tisztelt Ismeretlen!
       Nevem Pillich László, Kolozsvári lakos, Író és közíró, mellesleg szociológus. 1951-ben születtem. értesülés szerint, a csatolt családi dokumentumát ez a szorgalmasult őrzött a Pillich család-nevet, mi, még az üknagyapám származott el, Kárpát ajából ő jött el ide Erdélyben, itt is telepedett le a Székelyudvar városában mivel nagyon furdal azoldalam, hogy a közölt három Pillich Fívérek, mert ott, valamely településén, amikor készült ez az felvétel,egyáltalán mi lesz ez az egyenes tekinetű fiútestvér a kialakult sorsa? netán létezik-e az oldalági rokonságom? sikerült-e megőrzni ennek az elég ritka név családját? Kedves Ismeretlen, ha sorrendben öt nemzedékre sikerült a hányatott család-nevet, és a családi emlékezetből is sikerül megőrizni ezt az örökséget, hogy Kárpátalján származunk, a csatolt családi dokumentumot, kérlek segítsd fekutatni, az elárvult, elhagyott őseimet! Meg kérlek, hogy valakinek, aki hozzáértő és értékelti is, ezt a "szélnek eresztett palackot. ha netánezt megteszi, akkor nagyon szépen, tisztaszívvel köszönöm! Pillich László

Nos, a sajátos szövegezésű kérésnek, azt hiszem, maximálisan eleget tettem, és még a mellékelt képek közül is betűzök kettőt:


"A Pillich-pékség"


"A három Pillich-testvér"

A képek eredeti mérete ennek soksorosa, és a küldemények között van az 1872-ben született Pillich Lajos keresztlevelének a fotója is. Akit érdekel, jelezze alább, szívesen elküldöm, mint ahogy a levélíró címét is megadhatom.

A bejegyzés trackback címe:

https://bdk.blog.hu/api/trackback/id/tr43206010

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Boros Oszkár 2007.10.25. 09:28:05

Csupa öröm egy ilyen írás- és helyesírástudó írónak az írását olvasni!

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.25. 14:18:00

És a cseh cégfeliratban semmi sem tűnik fel?

nagya 2007.10.25. 15:57:53

Egy hianyzo N?

Nagyon jo kepek, a hard copy meg jobb lehet. Hasonlo arcokat csokorjaval tudnek mutatni Dobronyban. Az enyem is valami hasonlo lehet...

A kemence mindent visz. Eloben is lattam ilyet, igaz, Olaszorszagban, egy nagyon sznobiszorp peksegben, ahol mellesleg a vilag legjobb kavejat lehet venni. Ha allva iszod meg, olcsobb.

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.25. 16:17:21

Technológiai kérdés: mit csinál a gőz a pékségben? Mert a sütéshez nem eléggé forró...

Cseh felirat: látszik, hogy nincs véredben a nemek szerinti egyeztetés szükségessége...

awi 2007.10.25. 17:06:14

Miért ne? Ha 15 bar nyomást kibírt a gőzkemence fala akkor akár 200 fokon is süthettek.

nagya 2007.10.25. 17:10:48

Mert azzal mi a baj?

Btw, a legtobb mai sutodeben gozolnek sutes kozben, mert
- a kenyer heja rugalmas marad, es nem szarad ki,
- a gozben a kenyerek nagyobbra duzzadnak sutes kozben, mivel, ha a kereg kiszarad, a kenyerben az eleszto altal termelt szendioxid homersekletemelkedes okozta expanzioja mar nem kepes terfogatnovekedesre kenyszeriteni a tesztat,
- a vizpara zselesiti a kenyer felszinen levo kemenyitot, igy a sutes utan a kenyer heja fenyesebb, barnabb, szebb lesz.
-

nagya 2007.10.25. 17:18:51

A csavo, ez az ex-munkacsi, ez kemeny... Szelnek eresztett palack... :) Mi mehet ott Cluj-Napocan...

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.25. 17:24:59

gondolom "prva mukacevska parna pekarna" lenne a helyes; a feliratban három jelző közül kettő hímnemben van, azaz nem igazodik a jelzett szóhoz. de nem voltak következetesek, mert írhattak volna mukacevski-t is, hogy teljes legyen a diadal a nem szerinti egyeztetés felett.

gőzölés: na erről nekem gőzöm se volt

nagya 2007.10.25. 17:33:05

Biztos vagy benne, hogy van olyan szo a csehben, hogy prva?

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.25. 17:51:57

Biztos. Esetleg ékezettel: PRVÁ
Összes létező nyelvérzékem ezt súgja.

awi 2007.10.25. 17:56:18

Az I. Világháború után a munkácsi szin lecserélte a gőzmozdonyokat elektricskákra. Akkor sikerülhetett hozzájutniuk egy gőzmozdonyhoz, amit saját fejlesztéssel gőzkemencévé alakítottak. Ha jól megnézitek a kemencéről készített fényképet, ahol a család szép számban felsorakozott, egy cső látszik középtájt. Az volt a mozdony sípja amit a gőzkazán beüzemeltetése után vészsípnak használtak, amikor megszólalt akkor futot mindenki amerre lát. Nagya nem viccelek, ez így volt. :)

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.25. 18:07:19

VISSZAVONOM. Utánanéztem. Belezavart nekem a szlovák nyelv, ott van prvná, de a csehben nőnemű szó előtt is PRVNI.
Mea culpa.
Akkor lehet, hogy a parni is jó?

nagya 2007.10.25. 18:22:54

ja, en is utananeztem. Dalmatban oke, csehben, mint nyugati szlav nyelvben nem oke. Parna pekarnat sem talaltam.
Csehek... Hmpf...

nagya 2007.10.25. 18:25:21

Nahat, koszonom szepen a gozkazanos sztorit. :)
Piszok jo kis kenyerek lehettek azok...
nagyon hianyzik a jo kenyer... :(

Lenke 2007.10.25. 19:18:27

Kedves bdk! A csehben az í-re végződő mellékneveket nem ragozuk. Így sem a první (első), sem a parní (gőz-) melléknevet nem ragozzuk, és nem szerint sem egyeztetjük.

awi 2007.10.25. 22:42:30

Egészségedre!
Ha rossz a kenyír, vegyél kenyírsütőt és csináld magad.
15 bár nem is annyira sok, de otthon nem érdemes vele próbálkozni .

BDK · http://ungparty.net/ 2007.10.26. 09:39:20

Kedves Lenke, köszönöm, az interneten találtak alapján én is erre jöttem rá. A saját, ezúttal tévútra vezető "nyelvérzékem" és apám szóbeli közlése zavart meg, eszerint ő inkább csak szlovákul tud, a cseh nyelvnek ezt a specifikumát nem ismerte. Mindenesetre eléggé furcsa jellegzetesség. De hát ettől szép a nyelvek világa.
Mégis jól tudtak csehül a munkácsi Pillichek.

awi - ez olyan jó sztori, hogy még a ragozatlan mellékneveknél is hihetetlenebb... Gondolom, amikor megszólalt a vészsíp és már mindenki elmenekült, akkor a pékség nagy zakatolással megindult a sineken...

awi 2007.10.26. 11:42:22

Kösz BDK! Te hoztad ki belőlem. :)

Baltás Zsuzsa · http://www.fort-monostor.hu 2008.05.11. 20:58:25

A gőzsütőde azt jelzi, hogy a pékségben gőzcsöves kemence működik. (A képen is ez látható.)
A kemencének semmi köze a gőzmozdonyhoz.
Ennél a típusnál a fűtőanyagot nem a kemencében égették el, hanem a kazánban. Ide nyúltak be a vízzel töltött zárt rendszerű gőzcsövek. A hő hatására gőzzé alakult víz energiája fűtötte fel a kemencét, miközben a gőz ismét vízzé vált, visszafolyt a kazánba.
Természetesen, a kenyér sütés során is szükséges gőz. Ez egy másik rendszeren kerül a kemencébe. A hideg tészta felületén lecsapódó gőznek köszönhetően a felület nedves marad, és a tészta térfogata a benne lévő gázok hatására mindaddig növekedni tud, míg a kenyér héja ki nem alakul.
Akit további információ is érdekel, forduljon hozzám a bzsuzsa@t-online.hu címen.
Szívesen fogadok minden adatot erről a munkácsi pékségről, az üzemeltetőkről. A fotókat és adatokat szívesen archiválom a dokumentumtárunkban.
Üdvözlettel: Baltás Zsuzsa/Kenyérmúzeum

Baltás Zsuzsa · http://www.fort-monostor.hu 2008.05.11. 21:02:59

A felirat nem csehül, hanem ruszén nyelven íródhatott.
süti beállítások módosítása