balla d. károly webnaplója nagy archívummal és nem túl szapora frissítésekkel | seo 2020: infra ClO2

>BDK FŐBLOG | | >Kicsoda Balla D. Károly? | | >Balla D. Károly ÉLETRAJZ | | >BDK KÖNYVEI | | >Egy piréz Kárpátalján | | >Balládium | | >Berniczky Éva | | TOVÁBBI FONTOS OLDALAIM > >
  

Balla D. Károly blogfő

  

Balla D. Károj: ÚJ BLOG elipszilon nélkül

  

Balla D. Károj első ly nélkül

  

BDK Balládium Blog

 

Balla D. Károly honlapjai

 

Mit kell tudni Kárpátaljáról?

 

Balla D. Károly írói oldal

 

Kárpáty VIP PR cikkek

 

Első Google-helyre kerülés

 

weblap.org/google-helyezes-javitas/ X

 

Infrafűtés - napenergia - seo pr cikk

 

PR-cikk: tartalommarketing

 

Linképítő Google-Seo

 

Google weblap optimalizálás, honlap seo

 

Optimalizált honlapok, SEO BP

 

Honlap seo optimalizálás


bdk blog bázis | BALLA D. KÁROLY WEBNAPLÓJA

Három angol szonettem

2008. december 03. - BDK

A Bárka most megérkezett idei utolsó számában három nemrégiben írt angol szonettem jelent meg. Úgy gondoltam, a petrarcai szonettek után (ezekből száznál többet írtam) megpróbálkozom a versforma Shakespeare-i változatával is. A különbség annyi, hogy az olasz szakaszolást részben megtartottam.

Balla D. Károly


ŐSZI TOR

E tompa őszben minden felragyoghat
és lábra kaphat bármi indulat,
a gyönge szél a jussodból kiforgat,
eső rak rád kis álnok kínokat.

E szürke ősznek minden zuga színes,
hiába száll az arcokra korom,
s habár a kincs a sorban állóké lesz,
neked is jut majd konc e bősz toron.

E csöndes ősznek minden sarka hangos,
a serlegekből felbugyog a gyász –
és zúgnak mind a félrevert harangok,
kezdődik már a víg halotti tánc.

    Hiába mondanád, hogy mindez morbid.
    Nem hallja meg, ki telt torokból ordít.



ÉRVEK SÚLYA ALÓL

A torzulások árka egyre mélyebb,
feszült kötélen vérszín inga leng –
magukba hullnak mind a pisla fények
az ércek odvas mélyén, odalent.

Kimért hatállyal fennforog az átok,
konok magányból füstölög a vész –
fenn torra gyűlnek együgyű szabályok
és lenn megállni minden óra kész.

Halottlepel, mely őseidhez vinne,
az nincsen más, csak formalin-fehér –
ebben jön minden hős a foszlott színre,
ahol a pászmák síkja összeér.

    Hitet gyaláznak itt a súlyos érvek –
    és szétmar mindent majd a hullaméreg.


HŰVÖS RETTENETBEN

A tél is megjön, úgy ám, Hátha-herceg,
hiába színlel őszt a kárhozat,
s hiába lennél ártatlan ezerszer:
a fagy már bűneidben válogat

és varjakat küld rád: kerengve szállnak,
köröznek fenn a háztetők felett,
fejedre hullnak le, akár a vádak,
sötétek, mint a lelkiismeret.

Hiába bókolsz hűvös rettenetben,
akár a végzet, károg rád a múlt.
Ma mégis lázadj fel a sorsod ellen,
ez egyszer hátha nem maradsz alul!

    Emelnéd éppen öklöd nagy mohón,
    – de szállni kezd a válladra a hó.

Megjelent: Bárka, 2008/6.; Bárkaonline, 2008.12.03.

A bejegyzés trackback címe:

https://bdk.blog.hu/api/trackback/id/tr27801500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nola 2008.12.16. 11:33:08

Mi az oka annak, hogy eddig petrarcai szonetteket írtál és Shakespear-ieket nem?

BDK · http://ungparty.net/ 2008.12.16. 12:03:15

Talán, mert az előbbiek nehezebbek. Nagyobb a kihívás. Ugyanakkor el kell árulnom, hogy húszas éveim elején elkövettem nem egy olyan szonettet, amelyek valójában nem azok. A rímképlet stimmel, de a jambikus lüktetést akkor én még nem éreztem, sőt, nagyon sokáig teljesen képtelen voltam időmértékben írni. Aztán ráhangolódtam. Most már az a baj, olyan erősen "hallom" a jambust, hogy azt is annak képzelem, ami nem az. Persze, tudjuk, ezt nem véletlenül érzem így, a magyar jambikus sor eléggé speciális dolog, egy sort akkor is jambikusnak érezhetünk, ha alig van benne egy-két valódi jambus; no de azért olykor még most is rajtakapom magam ritmushibán (de olyan is volt, hogy más vette észre itt a blogban; szólt; és én a kötetebe szánt szövegben ki is javítottam). Szóval az angol szonett nekem nem eléggé feszes, a két utolsó sorral pedig általában elég nehezen boldogulok; picit a fentiek esetében is sutának érzem őket.

Nola 2008.12.16. 15:24:14

Volt egy ilyen sejtésem is, hogy a kihívás miatt írtál inkább petrarcaiakat. Köszönöm a részletes magyarázatot.
süti beállítások módosítása