balla d. károly webnaplója nagy archívummal és nem túl szapora frissítésekkel | seo 2020: infra ClO2

>BDK FŐBLOG | | >Kicsoda Balla D. Károly? | | >Balla D. Károly ÉLETRAJZ | | >BDK KÖNYVEI | | >Egy piréz Kárpátalján | | >Balládium | | >Berniczky Éva | | TOVÁBBI FONTOS OLDALAIM > >
  

Balla D. Károly blogfő

  

Balla D. Károj: ÚJ BLOG elipszilon nélkül

  

Balla D. Károj első ly nélkül

  

BDK Balládium Blog

 

Balla D. Károly honlapjai

 

Mit kell tudni Kárpátaljáról?

 

Balla D. Károly írói oldal

 

Kárpáty Vipera News

 

Első Google-helyre kerülés

 

weblap.org/google-helyezes-javitas/ X

 

Infrafűtés - napenergia - seo pr cikk

 

PR-cikk: tartalommarketing

 

Linképítő Google-Seo

 

Google weblap optimalizálás, honlap seo

 

Optimalizált honlapok, Google

 

Kárpátalja blog (+seo)


bdk blog bázis | BALLA D. KÁROLY WEBNAPLÓJA

A zombiktól Wass Albertig

2010. november 11. - BDK

Elég régóta nem végzek szerkesztői munkát és még több ideje annak, hogy semmilyen lapot nem adok ki, időnként mégis megkeresnek ismeretlen szerzők ezügyben.  A szerényebbek jó esetben csak írásaik véleményezését kérik, a merészebbek köntörfalazás nélkül felszólítanak, hogy adassam ki a verseiket; lehetőleg azonnal. Töredelmesen bevallom, hogy nemcsak az utóbbi, hanem az előbbi, szerényebb kéréseket is el szoktam utasítani mostanában - igaz, azért előtte beleolvasok a kapott írásokba. Mert hátha mégis egy ismeretlen zseni tisztelt meg a bizalmával. De ez a veszély nemigen fenyeget, pár sor átfutása után már írom is a levelet, hogy sajnos idő hiányában...

Korábban lelkiismeretesebb voltam, végigolvastam a kapott anyagot és nem egyszer hosszú elemző levélben tértem ki a sok hiányosságra és a kevés erényre. Emlékszem, egyszer a nagykanizsai önkéntes tűzoltók parancsnokának teleírt füzeteit is végigbogarásztam, és bár tökéletesen reménytelen esetnek láttam, mégis részletekre kitérő elemző választ küldtem. Nem így a két legutóbbi esetben.

Egy fiatalember folytatásos regényére hívta fel a figyelmemet: belenéznék-e. Könnyelműen igent mondtam, s csak ezután árulta el, hogy misztikus-romantikus sci-fit ír. Ó jaj. Nem is jutottam tovább az első mondatnál:

Ahogy haladtunk végig a zombik között, meglepően nyugodtan viselték, hogy nem támadhatnak meg.

Kénytelen voltam felfedni az igazságot: zombik között, még ha meglepően nyugodtak is, az én irodalmi kompetenciám azonnal megszűnik.

Ifjú hölgy a másik kéretlen jelentkező, tucatnyi szövegcsatolmánnyal ellátott levele bezúdul mailboxomba. Sejtem, talán jobb lenne meg sem nyitni őket ("Sajnálattal közlöm, hogy idő hiányában..."), de csak rászánom magam (jószándék + kíváncsiság). Ezt olvasom:

Csontvirágok 

Hallod–e csont a csöndet?

Hoppá. Ez ugyebár József Attila, csak nála, helyesen, a megszólított csont két vessző között szerepel. Na mi lesz ebből...

Hallod–e csont a csöndet?
Mikor a nap a horizont
Alatt arra vár, hogy árnyát
A temető visszaverje, s így
A jelentés szag–gatottá válik,
Eltűnik belőle a hús, csak
A csont marad, a csontváz,
Mely maradandó, mint a víz,
Mert a víz szalad, de a kő
Marad, a kő marad.
 

Hinnya! Így eljutni József Attilától Wass Albertig, miközben a horizont alatti nap arra vár, hogy az árnyékát (a nap árnyéka, no igen...)  egy temető verje vissza, s miközben a jelentésből eltűnik a hús - ez azért nem semmi.

Annak eldöntését pedig, hogy az a fránya víz most akkor maradandó vagy szaladandó, üsse kő, nyájas olvasóimra bízom.

A bejegyzés trackback címe:

https://bdk.blog.hu/api/trackback/id/tr172442073

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

numasi 2010.11.12. 01:54:47

:D Azért lehetne itt még szép kis tárlatot rendezni futottak még költők kategóriában, üsse kő ha az én mondókáim is ott szerepelnének.. :)

Ezek után, nem félsz az önjelölt poéták haragjától?

BDK · http://ungparty.net/ 2010.11.12. 09:46:53

Félni félek, egyszer márt volt is afférom egy olaszországi magyar poétaasszonnyal, be akart perelni, igaz neki teljes verseit bemutattam, most már óvatosabb vagyok, tudom, hogy 12 sornyi szöveget bárkitől lehet idézni szerzői engedély nélkül. Ezzel együtt állok a népharag elébe.
süti beállítások módosítása