
Szűkszavúan, leginkább az MTI-cikk hírét közreadva számol be a magyar sajtó némely orgánuma arról, hogy a napokban Claude Monet (1840-1926) két festménye is elképesztően magas áron talált vevőre egy-egy árverésen. A művek repróit azonban hiába kerestem az internetes portálokon, bélyeg nagyságút is csak az egyikről találtam (arról meg kiderült, hogy nem is azt a képet ábrázolja...). Végül aztán idegen nyelvű oldalakon bukkantam a valójában kalapács alá került művek nyomára - és közben egy durva fordítási tévedést is felfedeztem. De menjünk sorra, lássuk, hogyan kalandoztam a
web és színes francia impresszionizmus labirintusában.
A Waterloo hidat többször is megörökítette a Mester londoni ablakából (néhány találat), most jelesül ez a festmény kelt el a Christie's aukciós ház árverésén cirka 6,46 milliárd (!) forintnak megfelelő áron:
(Waterloo Bridge, Temps Couvert)
A Sotheby's aukciós ház árverésén hasonló, de ennél is magasabb áron (cca 6,8 milliárd Ft) ez a kép talált új tulajdonosra (<a hírt itt azelőtt belinkeltem, de már nem található az adott weboldalon - 2014):
(Nymphéas)
A magyar sajtóban majd' mindenütt Nimfák címen emlegetik, a mitológiai nőalakokat azonban hiába keressük a képen, akár még a levelek alá is benézhetünk: ott sincs. Ez nem véletlen, hiszen a francia cím (Nymphéas) annyit tesz, mint: Tavirózsák.
Monet Tavirózsák sorozata
Ezekből is egész sorozatot festett a művész 1916-tól kezdődően, Tavirózsa-dekorációknak (Décorations des Nymphéas) nevezve őket - életművének jelentős részét képezi.

A fordítási tévedésen túl rossz illusztrációval díszítette a hírt az egyik portál
(<itt korábban megadtam a linket, de az oldal azóta már nem található az akkori URL alatt - 2014). A bélyeg nagyságú képnek (lásd balra) megkerestem egy nagyobb reprodukcióját. Ez is Monet, ez is a
Tavirózsák (és nem Nimfák!) címet viseli, csak éppen - ez
egy másik kép.
Claude Monet: Tavirózsák
Böngészgetésem, Google-keresgélésem közben még egy problémával szembetaláltam magam. Sok helyütt a tavirózsából vízililiom lett és a képek Vízililiomok név alatt futnak. Mint később szakemberektől megtudtam, ez is egy téves fordítás eredménye, mégpedig angolból. Angolul ugyanis a tavirózsa neve ez: Water lily, többes számban Water lilies,
Frissítés: Ez a blogposzt egyik sűrűn látogatott oldalam lett azon a réven, hogy a nagy francia művész két festmény-illusztrációja is erről a webhelyről került a Google első képtalálatai közé Monet Tavirózsák keresőkérdéssel. Bár oldalmegnyitással végződő találatokat leginkább kulcsszó-szövegre lehet szerezni, azért a képeknek is lehet ebben szerepe... Ilyen kérdéseket többek között itt tárgyalok: