balla d. károly webnaplója nagy archívummal és nem túl szapora frissítésekkel | seo 2020: infra ClO2

>BDK FŐBLOG | | >Kicsoda Balla D. Károly? | | >Balla D. Károly ÉLETRAJZ | | >BDK KÖNYVEI | | >Egy piréz Kárpátalján | | >Balládium | | >Berniczky Éva | | TOVÁBBI FONTOS OLDALAIM > >
  

Balla D. Károly blogfő

  

Balla D. Károj: ÚJ BLOG elipszilon nélkül

  

Balla D. Károj első ly nélkül

  

BDK Balládium Blog

 

Balla D. Károly honlapjai

 

Mit kell tudni Kárpátaljáról?

 

Kik a pirézek, hol élnek? műhely

 

Kárpáty VIP PR cikkek

 

Első Google-helyre kerülés

 

weblap.org/google-helyezes-javitas/ X

 

Lapok színei a francia kártyában

 

PR-cikk beküldés: Seo tanácsadás

 

Linképítő Google-Seo

Google weblap optimalizálás, honlap seo

 

Optimalizált honlapok, SEO BP

 

Honlap seo optimalizálás


bdk blog archívum | BALLA D. KÁROLY WEBNAPLÓJA | + pr cikkek

Szerénységem

2008. november 21. - BDK
Tegnap jelentős irodalmi élményekben volt részem. A kiváló író, Balla D. Károly műveivel ismerkedtem. Egyfelől többheti hanyagolás után elolvastam készülő regényének mintegy  százezer karakternyi (kb. 60 oldal) elkészült részét, és nem kis megdöbbenéssel tapasztaltam, hogy a szöveg igen jó. A cselekményszálak ugyan kicsit széttartanak, de bízhatóan sikerülhet majd őket egybeterelni a regény végéig. A másik, egyenesen megrázó élményt ugyanezen jeles szerző két versének az olvasása váltotta ki. Erre abból az alkalomból került sor, hogy egy folyóirat elküldte a decemberi számában megjelenő költemények korrektúráját. Hibát nem találtam bennük, lévén tökéletes művek.


A szerző irodalmi kvalitásainál csak szerénysége nagyobb.

A bejegyzés trackback címe:

https://bdk.blog.hu/api/trackback/id/tr92780755

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

rainy_day_coffee 2008.11.21. 20:19:57

Kivancsian varom!
Es hat, lathatolag, ez is, hasonloan az elozoekhez, remek lesz.

Zebra 2008.11.21. 20:34:41

Igen, hát meg kell mondjam őszintén, pirézben ilyen zseniálist nem is nagyon láttam még! :)

BDK · http://ungparty.net/ 2008.11.21. 20:59:26

Jöhet még, jól bírom az ilyen éles kritikákat!

Hangkert · http://hangkert.blog.hu 2008.11.21. 22:44:48

Kegyes a sors, hogy elénk vet.

palko 2008.11.22. 17:16:12

Lehet tudni, hogy ki ez az egyes szám első személy? Netán maga az írás alanya?

Pirandellus (BikácsyG.) · http://www.terasz.hu 2008.11.25. 11:50:27

"Örvendek rajta" (Hamlet, Arany J.)
Önösen, magamról és komorabban nemsokára.

Pirandellus (BikácsyG.) · http://www.terasz.hu 2008.11.26. 16:52:20

"Önösen, magamról és komorabban nemsokára" - ijesztettem rá a blog (vagy ez nem is blog?) olvasóira. Természetesen a tárgynál is maradok, BDK topik (vagy ez nem is topik?) indítójánál. Hogy ugyanis egy író hosszabb szünet után elolvassa egy írását, és "Látja Író, hogy ez jó." - Lehet, hogy hosszabb szünet után ezt látja, de én egy még ismertebb jelenségről szólanék. -
Az ember késő este lendületből ír valamit, nagyon tetszik neki, elégedetten, sőt boldogan lefekszik, hogy holnap jó korán folytassa. Reggel boldogan előveszi... És mint valami jeges, iszonyú, pusztító, földbedöngölő csapás: látja-érzi bizony, hogy amit este leírt, nemcsak nem jó, de nagyon rossz, használhatatlan, kidobható, sőt... szégyellnivalóan, iszonyúan rossz. "Önösen", mert magamról: néhány - ismétlődő - ilyen élmény után feladtam, abbahagytam. "Lenni közönséges ember, mint más". Szokták a mesterségeket, pl. az asztalosmesterséget összehasonlítani a szakmának felfogott (szakmaként űzött) írással. De nem hiszem, hogy egy jó-közepes asztalosmesternek ilyen pusztító, roncsoló élményei lehetnek olykor (ritkán vagy gyakran, most mindegy) reggelenként. A mester káromkodik vagy hümmög, eldobja és elkezdi megint csinálni. Bár nem voltam asztalos, de leképzelhetetlennek tartom, hogy "vége a világnak", "minden összedőlt", "abba kell hagyni" élménye lenne.
---- Na még valamit: tavaly elolvastam Hrabal sokáig kiadatlan fiatalkori kisregényét, a Szigorúan ellenőrzött vonatok első változatát. (Magyarul 1-2 éve, a Kalligram adta ki egy más című kötetben). Namármost tüzes villámcsapásként ért 2 sor után, hogy ez remekmű, na de úgy remekmű, hogy Hrabal első hosszabb, sőt kiadatlan, alig méltatott korai "próbálkozása". Remekműre bukkanni öröm, nekem is öröm volt, s mintegy mellékesen tudatosította, hogy hát ezek után nem kell erőlködnöm, fül vagyok mentve. - Folytatása a dolognak: egy szintén nem derűs napomon (ó, sok ilyen van!) egy 60-as években magyarul kiadott "szovjet" mesefüzet kerül elém - gyerekes szülők vendégeként -. Arról szól a mese, hogy egy mókus vagy nyuszi vagy kiskutya elindul, de felbukik egy botban - tovább megy dühösen, viszi a botot, találkozik egy másik nyuszival/mókussal/stb, és panaszkodva mutatja a botot. A másik megvigasztalja: "Nem látod, hogy ez egy okoska-botocska!" Felvidulva rohannak tovább. -
Bármily komikus, megint a Hrabal-élmény kapott el: ilyen jó dolgot, hogy "okoska-botocska" a büdös életben nem találtam ki, és nyilván nem is fogok. Nem "letenni a lantot", hanem egyenként széttörni az ujjaimat, ha mégegyszer egy átkozott betűt le próbálnék írni. Igen, "okoska-botocska" - aki ezt sem tudja megközelíteni sem, az törje össze legalább az összes ceruzáját. (A mesét különben az egykor ismert orosz fordító, Nikodémusz Ella fordította.)
--- Na, ez volt az igért "önösen, magamról, komorabban" - szöveg. Mindenkit üdvözlök.

BDK · http://ungparty.net/ 2008.11.27. 09:18:03

Nagyon köszönöm a vallomást.
Más-más alkat minden alkot(ó). Én főleg olyan írókat ismerek, ismertem közelebbről, akik mindig meg voltak győződve saját szövegük zsenialitásáról és összes lehetséges fércművüket, rögtönzésnek, ujjgyakorlatnak is gyenge produktumaikat azonnal megjelentették. És olyan tájékon, ahol a megjelenés ténye fontosabb a megjelenés minőségénél, ez rajtam kívül nem is igen szúrt senkinek szemet.
Én magam nem egyszer jártam hozzád hasonlóan, még ha olyan nagyon messzemenő következtetést nem is vontam le a kudarcból: ami rossz volt, kidobtam, és akkor vagy később újraírtam. vagy írtam helyette egészen más valamit.
De az elmúlt másfél évben nem ez a tipikus élményem. Hanem az, hogy már a novella első mondatát sem tudom leírni. Igen kínos!

Pirandellus (BikácsyG.) · http://www.terasz.hu 2008.11.27. 15:06:21

Köszönöm a választ, sok üdv!

Pirandellus (BikácsyG.) · http://www.terasz.hu 2008.12.09. 16:51:28

Kiegészítést fűznék a Hrabal-dolgokhoz. Az a bizonyos "Szigorúan ellenőrzött vonatok első, fiatalkori változata" a Skizofrén evangélium" c. gyűjteményben jelent meg először magyarul (csehül se sokkal előbb!) - Kalligramm, 2004. A kisregény címe: Káin legendája - és az író fiatalkori öngyilkossági kísérletének története áll a középpontban. Érdekesség (többek között), hogy Hrabal szerelmi csalódásos öngyilkossága nem kamasz- vagy 18 éves korában, hanem 28-29 éves korában történt. - És előző beírásommal ellentétben a sokáig kiadatlan "kísérletet" 34-35 éves korában írta, tehát nem egy nagyon fiatal és "teljesen kezdő" botladozása. (Én remekműnek vélem).
Mindezt a 2006-ban magyarul megjelent "Életjáték" c. Hrabal-életrajz alapján pontosítom. (Szerző Aleksander Kaczorowski).
Számítástechnia. Megbízható használt notebook felújítása: webáruházból használt laptop vásárlás garanciával - Első kulcsszó: szerviz budapest.
süti beállítások módosítása