>BDK FŐBLOG | | >Kicsoda Balla D. Károly? | | >Balla D. Károly ÉLETRAJZ | | >BDK KÖNYVEI | | >Egy piréz Kárpátalján | | >Balládium | | >Berniczky Éva | | TOVÁBBI FONTOS OLDALAIM > > |
---|
Kik a pirézek, hol élnek? műhely |
|||||||
avagy a BBC is tévedhet
...Szabó Gézától kaptam levélben egy linket "hátha valaki még nem ismeri" megjegyzéssel. A link Banksy oldalára vezetett. Kattintottam, és kellemes perceket szereztem magamnak az ötletes grafikák nézegetésével, egyben megállapítva, hogy ez több graffiti-művészetnél, ez humorral, iróniával, gúnnyal vegyített igazi Street-art (utcaművészet).
Így már felkeltette az érdeklődésemet, utánakeresgéltem a neten. Megtudtam, hogy a Banksy művésznév, és senki sem tudja, ki rejtőzik mögötte: a gerillaakcióiról is híres, a mindenkori hatalommal élesen szembenálló művész erősen őrzi az inkognitóját. Sok egyéb mellett érdekességként megtudtam, hogy a Zöld szemek nevű orosz művészcsoport "Az irgalmasság korszaka" című képét is Banksy egyik munkája ihlette:
Ennyi okosodásnak mára elég is, gondoltam, de aztán eszembe jutott a másik furcsanevű. Nosza, teszek még egy kört a hosszú haját az ablakon hágcsóként kilógató Rapunzel nyomában.
Az igazi meglepetés eközben ért, de erről majd a végén.
A Grimm fivérek "Az aranyhajú leány" című meséjéről van szó, tudtam meg. A hősnője tehát a hírrel ellentétben semmiképpen nem angol, hanem német. Neve pedig magyarul Raponc, ami semmivel sem hangzik kevésbé hülyén, mint a Rapunzel (akár szójátékom feladványa is lehetne). Ha egy kecskét hívnak így, rendben van, de egy szépleányt, akihez herceg mászik fel a hajkötélen? De hát miért is? Nos, a toronyszobába zárt leányzó a galambbegy saláta néven is ismert növénynek köszönheti a különös keresztséget, mégpedig azért, mert várandós anyukája ezt a salátát kívánta meg a szomszéd boszorka kertjéből. A férje át is ment lopni, először sikerült, de másodjára a banya elkapta, és a születendő leányt kérte váltságdíjul. Meg is kapta, felnevelte, 12 éves korában pedig olyan toronyszobába zárta, amelyhez nem vezetett lépcső, maga a boszorka is a leány hajfonatán közlekedett. De jött a herceg, satöbbi, satöbbi - bonyodalmak, végül happy end.
A növény meghatározásáról és a mese illusztrálásának a nehézségeiről igen élvezetes olvasmányt találtam a Papiruszportálon, ezen a címen. Ekkor már (még nem említett különös felfedezésem birtokában is) eltűnődtem azon, milyen érdekes, hová jut az ember egy hírtől, ha a keresők segítségét is igénybe véve linkről linkre lépeget a neten. A dolog azonban akkor futott ki egyik csúcspontjára, amikor megtudtam, hogy egy igen komoly egészségügyi problémának éppenséggel Rapunzel-szindróma a neve - és nem a növényről, hanem a mesebéli leány hajáról kapta a nevét.
Bár az asszociáció talán erőltetett, én ezt a netes, guglis, linkről linkre lépegetős, sok felfedezéssel járó jelenséget, illetve azt, ha valaki ennek rabjává válik és nem tud kilépni a hivatkozások láncolatatából, megy rajta végig, mint herceg a hajfonaton, bizony elneveztem Rapunzel-szindrómának. Eggyel korábban már az is elhatároztam, posztot írok kalandjaimról.
Amelyek során, mint említettem, egy eléggé döbbenetes felfedezésre is sor került. Rá kellett jönnöm, hogy a Transindexen a BBC nyomán Banksynak tulajdonított graffitit minden bizonnyal nem ő, hanem egy másik bristoli művész, Nick Walker készítette. A keresőbe a 'Rapunzel' és 'streetart' szavakat ütve bukkantam erre az oldalra, és erre a képre:
Nem kétséges, hogy ezt a liftaknát (én annak nézem) és a kocsma tűzfalát ugyanaz a művész díszítette. Eggyel hátrébb kattintva a képek sorában ez az oldal adódott, ezzel a látvánnyal:
A kép fölött a név: Nick Walker. Hm. Nézzünk csak utána. Bizony, ez is egy bristoli graffitis, és bizony a szíves v-betűvel írt 'vandalism' is az ő emblémája, több helyen is megtaláltam. De rábukkantam a rapunzeles motívumra is, például itt:
Semmi kétség, az újonnan készült graffitit is Nick Walker készíthette. De honnan veszi a Transindex Banksyt? A hír alatt ott a roppant hiteles forrás: BBC. Nosza, keressük meg az eredetit. Pár perc múlva meg is találtam. Hm. Ott is Banksy! Elorozta volna egyik művész a másik ötletét? Vagy netántán a két személy azonos: a névvel szereplő és az álnév alatt rejtőzködő? Csak egy marketingfogás a tömegmédiában? Egészen tanácstalan lettem. Most mit is írjak a posztomban??
Jött az ebéd, utána kicsit mozgattam a tagjaimat, vagy 2 óra szünet után ültem újra a géphez. Folytattam a nyomozást. Talán más portálok is közzétették a hírt. De nem kellett máshová fordulnom. A leghitelesebb forrás, a BBC időközben kicserélte a cikket: most már Nick Walker szerepel szerzőként (új fotót is készítettek).
A cikk végén, ha jól értem, anélkül, hogy a tévedésüket tényszerűen beismernék, az épület elől az állványzatot elszállító cég (!) tulajdonosát idézik, aki elsőként látta meg a graffitit, s akinek a csapatából néhányan (!) Banksynak tulajdonították a művet. Azaz a BBC elsőre állványszállító munkások műértésének adott hitelt... (Javítsatok ki, kérlek, ha némi külső segítséggel is rosszul értettem az angol szöveget).
Tévedésüket még most egy ideig őrzi a Google, készítettem a tárolt verzióról képernyőfotót:
A Transindex nem követte a BBC javítását, az ő oldalukon továbbra is Banksy a szerző Nick Walker helyett. De ez már legyen az ő gondjuk, nekem elég ez, hogy majd egy teljes napomat elvette a Rapunzel-szindróma.
Banksy:
Nick Walker:
Az ember becsülje meg az ismeretlen olvasóit! Történt, hogy e blog állandó hozzászólója, akiről nicknevénél nem tudok többet, jelezte, évek óta keresi a Szembesülést. Azt válaszoltam, adnék egy példányt elolvasásra kölcsönbe, de a lebonyolításhoz fel kellene fednie az inkognitóját. Erre V.B. láthatólag nem hajlott, így a könyv borítékba zárva egy jeligével e percekben Kolos fiam révén letétbe helyeztetett a megyei könyvtár magyar osztályán részére. Üzenem, hogy lehet menni érte. Miközben nekem hasonló érzésem támadt, mint ekkor.
Ennek értelmében kérlek benneteket, régi és új játékostársakat, készítsétek el a FUSALÉB (fusalébok) címszó fikciós meghatározását, amely, mint eddig is, lehet személyes és elfogult, de keltheti a tudományos megalapozottság benyomását is, lehet komoly vagy humoros-ironikus, lehet könnyeden felületes vagy súlyosan veretes, kapcsolódhat szorosan vagy lazábban a címszóhoz. Lehet rövid vagy hosszú, szellemes vagy unalmas, bárgyú vagy tudákos. Identifikcionálhatjátok a feladott fogalmat egyetlen szinonimával vagy tömör állítással, mini-esszével vagy kis történettel. És nyitott vagyok az új, eddigiektől eltérő feldolgozási módokra is (az előzőekben több ilyen is akadt.)
Alapfeltétel: szövegetekben szerepelnie kell legalább egy új fikciós elemnek: (eddig) nem létezett fogalomnak, tárgynak, képzeletbeli személynek, feltételezett könyvcímnek, helyszínnek, körülménynek stb. – olyan szónak vagy kifejezésnek, amelyet a Google nem ismer!!! (Fontos: ezeket a fikciós elemet jelöljétek a szövegben dőlt betűvel, hogy - ha majd hosszabb szünet után újraindítom a jétékot - új címszóul könnyebben kiválaszthassam.)
Szócikkeiteket megírhatjátok első felindulásotokban vagy alaposan megfontolt szándékkal, de ne később 2008. augusztus 15-e déli 12 óránál, amikor is a fordulót lezárom. [Összegzés, a rész- és a végeredményeredményhirdetés a hét végén.]
A játék további feltételei:
1. Készítsétek el a szócikket saját blogotokban, webhelyeteken!! A poszt címe legyen ez: Fusaléb. Ha módotokban áll, készítsetek és/vagy tűzzetek be képeket, ábrákat, hivatkozzatok szerzőkre, adjatok meg linkeket. A cikkben utaljatok a jelen felhívásra, feltétlenül addjátok meg a linkjét, például ilyen formában: Fusaléb vagy BDK felhívása. Miután publikáltátok a szócikketeket, alább feltétlenül adjátok meg - hozzászólásként - a cikketek linkjét!
2. Akinek nincs saját blogja vagy más webhelye, az nyisson egyet! Erre több alkalmas webszolgáltató is kínálkozik: blog.hu, freeblog.hu, blogter.hu, blogol.hu., blogger.com... De ha semmiképpen nem akarjátok saját oldalatokon publikálni a szócikket, akkor betűzhetitek definíciótokat hozzászólásként ide alulra. A pontversenyben azonban csak azok vesznek részt, akik külön weboldalon publikálták szócikküket! [Emailban küldött szövegeket sajnos továbbra sem fogadok el, a játék mostani menetének az a lényege, hogy mindenki maga publikálja szócikkét.]
3. A publikált szócikkek linkjeit egybegyűjtöm a leendő eredményoldalon. Egyben pontozom is a nekem leginkább tetsző identifikciókat.
4. Öt forduló után kihirdetem a pontverseny győztesét, aki megkapja a Kiváló Imaginátor címet (és egy dedikált könyvemet).
Indul tehát az új folyam utolsó előtti fordulója, várom jónál jobb ötleteiteket - és ide alulra az értesítő linkeket! [A linkek és viszontlinkek révén a felhívás, a játékban részt vevő posztok és az eredményoldal összekapcsolódik, így képezi hypertextusként a képzetes szavak virtuális lexikonját.]
--------------
A jelen felhívás szövege szabadon terjeszthető és publikálható, sőt, egyben -endő -andó is - tegyétek közzé blogotokban, küldjétek szét levélben, terjesszétek fórumokban és az iWiWen - hívjátok fel játékos kedvű barátaitok figyelmét az Identifikcióra, biztassátok játékra őket! - balládium