Bár magam is mások versei alapján kívántam meg ezt az angol eredetű műformát, úgy tűnik, az én Kárpáti limerikek c. sorozatom is megihletett néhányakat. Volt, aki levélben küldött ötleteket, mások kommentként tűzték be ide-oda a saját pikáns ötsorosaikat, és akadt, aki kedvenc közösségi oldalunkon kifejezetten nekem ajánlotta kis remekét. Még az is előfordult, hogy valaki éppenséggel engem tett limerikje szereplőjévé. Levélben egy álnevet használó szerző például ezzel a kis alkotással tisztelt meg:
Szegi Aba:
Az ám az igazi limerik,
mikor a halakat kimerik,
s piacra viszik a hím kofák,
Ballához hasonló bősz pofák,
s faszukat kevélyen kiverik.
A Fészbukon egy költőtárs, mielőtt nekem ajánlott verset közölt volna, előbb ezzel lepett meg egy hozzászólásában:
Stiller Kriszta:
Abból is születhet limerick,
hogyha a költőcskék kiverik.
Lófasznyit írkálnak,
mást nézve birkának,
hírnévért anyjukat teperik.
Köszönetnyilvánításom mellett mindkettejüknek, némileg talán a szakirodalomban való jártasságomat fitogtatva, a következőket írtam: "Megjegyzésem csak annyi, hogy a limerik-kiverik rímpár már eléggé közismert a rövid magyar limeriktörténelemben. A egyik közkedvelt meghatározásban is benne van (interneten több helyről is lehívható megfelelő keresőszókkal): akkor jó a limerik, ha olvassák, s kiverik. Várady Szabolcs meg éppenséggel ezt mondja egy interjúban: »A limerik szóra például egymástól függetlenül óhatatlanul azonos rímeket találnak különböző szerzők (kimerik, kiverik, kimerít, sőt rima-lik)«."
Nem sokkal ezt követően Kriszta külön jegyzetként tette közzé nekem (és másoknak) ajánlott londoni limerikjét.
Stiller Kriszta:
Londoni bordély
BDK-nak, de másoknak is, szeretettel
A lányok bugyija pimasz őr,
meglátszik, hogyha nincs pinaszőr.
Nézze csak: de szexik,
bármelyik lefekszik,
jól szopnak, ez sem lesz hiba, Sir.
Nagyon köszönöm! (Kitűnő ötsoros, még ha ici-picit csorbít is szabályosságán - nem értékén! - az, hogy a városnév nem az első sor rímhívó pozíciójában, hanem a címben szerepel.)
Kell-e mondanom, hogy én is folytattam a limerikek írását. Egy új sorozatban irodalmi hősökkel próbálkozom, a legsikerültebb talán az a kettő volt, amelyekbe az internetes világ fogalmait is belevittem:
Hamlet nincs a Facebookon
Hamletnek volt egy szép Ofélja
mégsem volt kedve, hogy kefélje
mert a kis aberrált
halállal cimborált
nem is lett fészbúkos profilja.
Internetes segítség Mauglinak
Férfivá kárnak ért Maugli
embernőt nem akar megdugni.
Farkaslányt hol talál
kivel majd együtt hál?
– segítsen rajta a nagy Gugli!
Az egyelőre abbahagyott sorozat elkészült darabjait lásd itt: Limerikek - irodalmi hősök.
Igen, most kis szünetet tartok a limerikezésben. Új irodalmi projektumot indítok ugyanis, ezúttal a PraePoston. Részletek rövidesen.
FELHÍVÁS
Saját webhellyel rendelkező hivatásos és műkedvelő költőtársaimat ezúton limerik-írásra buzdítom, s megköszönöm, ha ide alulra elkészült munkájuk linkjét betűzik kommentként (saját oldalukon pedig esetleg utalnak blogomra).
De üsse kavics, akinek nincs saját blogja, erre alkalmas honlapja, betűzheti magát a művet is...
Akik pedig még nem ismernék ennek a versformának a legfőbb jellemzőit, ajánlom ezt a leírást: Mi az a limerik? (meghatározás)