Korábban érkezett, de a már nem használt címemre, így csak ma olvastam Peggy levelét, amelyben kifogásolja egyik korábbi (febr. 2) jegyzetemet. Azt írja, hogy ez a rejtjelezés nem tetszik neki, és rossz emlékezetű időket idéz. Meg azt is, hogy alpári. Kértem, írná meg konkrétan, mire gondol, mert én alpárit semmit nem találtam benne. És mellékeltem azt a másik levelet is, amelyet e tárgyban a Szovremennyik szerkesztőjének írtam (de nem válaszolt rá); szövege nagyjából az, mint a naplójegyzeté, de a „rejtjelezett” nevek helyett persze a valódiak szerepelnek benn. Peggy, akit egyébként szerkesztői kvalitásai miatt roppant tisztelek (esszékötetemről anno egydül ő írt kritikus hangnemű, de méltó recenziót, egyébként éppen a Szovremennyikbe), mellébeszélő levélben reagált erre. Hogy rosszul van a sok cikizéstől. Miért nem stílust elemzek (ha jól értettem). Megint kérdeznem kellett, mi a cikizés abban, ha tényekkel cáfolok hamis állítást. Stíluselemzésnek meg volt tanulmányom az Új Holnapban. A kérdéseimre megint nem válaszolt, de belekötött a Szovremennyik szóba, ezt kénytelen vagyok idézni: „szovremennyik? - mi az? valami bolsevik tahóság? moszkovita ügynökség? III/III? KGB? Cseka?”
Erre kénytelen voltam ezzel válaszolni:
„Szovremennyik = (or. <Kortárs>) Orosz irodalmi és társadalomkritikai folyóirat. Péterváron jelent meg 1836-tól 1866-ig. Alapítója A. Sz. Puskin. 1847-től Ny. A. Nyekraszov is szerkesztette, főmunkatársa volt Belinszkij. Munkatársai voltak még: Herzen, Goncsarov, Turgenyev, Szaltikov-Scsedrin. 1854-től Csernisevszkij, 1856-tól Dobroljubov szerkesztette. 1966-ban a cári hatóságok betiltották.Úgy érzem, nem lesz folytatása a levélváltásnak.
Igazad van, túl kecsegtető a Kortásra nézve ez az összehasonlítás.”
-- egyben összehasonlítási lehetőség: változatlanul vagy szerkesztve benne van-e ez a részlet az időszakot felölelő naplókönyvemben.